Posts tagged call
Proper Yiddish Phrases for a conference call.
Dec 4th
During a conference call today, Robert Toll decided to give a try at saying something in yiddish about the housing market, fasluk. This is not a yiddish word, It sounds yiddish, it isnt.
Nice Jewish boy and finance expert Scott Rothbort has told me, he probably ment Fastunken.
For future conference call references for all you ceo’s out there. Here is a list of words with their category
Broygis: Not on speaking terms.
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age.
Bupkis: Nothing. Something totally worthless. (Literally “Beans”)
Chutzpeh: Brazenness, gall.
Cockamamie: Crazy; ludicrous
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Farkuckt (taboo): Dungy, shitty
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Feh!: Fooey, It stinks, It’s no good.
Gelt: Money
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Ipish: Bad odor, stink
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
(A) Kitsel: Tickle
Klutz (klotz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
K’nishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kolboynik: Rascally know-it-all
K’vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
Leck, shmeck: Done superficially (Literally, “lick, smell”)
L’chei-im, le’chayim!: To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey “congratulations”.
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Meshugeh: Crazy
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Mish mash: Combination, mess, hodgepodge:
Mitzvah: Good deed; a gift to help one in get started in their career or future
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nosh: Eat, snack
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Plotz: To burst, fall over
Prost: Coarse, common, vulgar
Putz: Slang word for “penis.” Also used when describing someone someone as being “a jerk.”
Shikseh: Non-Jewish girl
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; dopey person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlub: A jerk; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for penis: derisive term for a man
Shmuts: Dirt, slime
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shtik: Piece, routine: a special bit of acting
(A) Shtunk: A guy who doesn’t smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See “Farklempt”)
Vos iz?: What’s the matter?
Zol zein!: Let it be! That’s all!


Recent Comments