During a conference call today, Robert Toll decided to give a try at saying something in yiddish about the housing market, fasluk. This is not a yiddish word, It sounds yiddish, it isnt.

Nice Jewish boy and finance expert Scott Rothbort has told me, he probably ment Fastunken.

For future conference call references for all you ceo’s out there. Here is a list of words with their category
Broygis: Not on speaking terms.

Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age.

Bupkis: Nothing. Something totally worthless. (Literally “Beans”)

Chutzpeh: Brazenness, gall.

Cockamamie: Crazy; ludicrous

Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery

Farkuckt (taboo): Dungy, shitty

Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.

Feh!: Fooey, It stinks, It’s no good.

Gelt: Money

Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)

Ipish: Bad odor, stink

(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator

Kibbitzer: Meddlesome spectator

Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)

(A) Kitsel: Tickle

Klutz (klotz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler

K’nishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley

Kolboynik: Rascally know-it-all

K’vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer

Leck, shmeck: Done superficially (Literally, “lick, smell”)

L’chei-im, le’chayim!: To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol

Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey “congratulations”.

Mentsh: A special man or person. One who can be respected.

Meshugeh: Crazy

Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.

Meshugener: Mad, crazy, insane man

Mish mash: Combination, mess, hodgepodge:

Mitzvah: Good deed; a gift to help one in get started in their career or future

Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person

Nosh: Eat, snack

Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person

Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)

Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture

Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help

Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt

Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt

Plotz: To burst, fall over

Prost: Coarse, common, vulgar

Putz: Slang word for “penis.” Also used when describing someone someone as being “a jerk.”

Shikseh: Non-Jewish girl

Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased

Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; dopey person

Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted

Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)

Shlub: A jerk; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.

Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around

Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic

Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter

Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel

Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)

Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for penis: derisive term for a man

Shmuts: Dirt, slime

Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible

Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite

Shtik: Piece, routine: a special bit of acting

(A) Shtunk: A guy who doesn’t smell too good; a stink (bad odor) a lousy human

Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See “Farklempt”)

Vos iz?: What’s the matter?

Zol zein!: Let it be! That’s all!